Русско-Японский словарь
Японско-Русский словарь
Подстрочный переводчик Иероглифический тренер Виртуальная клавиатура Блог Словарь грамматических конструкций Кодировщик в катакануГрафический конвертер Канал на YouTube
   
   
   
 
Подпишитесь на рассылку сайта
E-mail: 
Интересный сайт о Японии, сообщество любителей японской культуры.
Япония - сообщество любителей японской
культуры
 
 
 
11/03 1:44 Газета "Маинити"
О намерениях восстановить общий государственный экзамен.

Министр просвещения Накаяма Нариаки передал премьер-министру Коидзуми Дзюнитиро: пожелание ввести общий государственный экзамен с тем, чтобы увеличить дух конкуренции среди детей. Наблюдается стремление министерства просвещения перейти от курса "свободного образования" к курсу "знание как приоритет образования". Однако даже в кулуарах министерства многие настроены против восстановления общего экзамена, проведение которого было приостановлено в 1966 году. Возможность возвращения к экзамену не кажется очевидной.

В случае разговора с премьер-министром имел место переданный из рук в руки документ с предложениями. Этот документ содержал теории министра Накаяма и были озаглавлены как "Возродим Японию". После встречи министр пояснил, что необходимы конкуренция, точные знания, богатая душа, здоровое тело и ко всему мятежный дух.

В октябре на встрече с журналистами министр Накаяма также высказывался о едином экзамене: "Необходимо провести комплексное исследование, имея в виду влияние на школу, нагрузку, методики применения результатов тестирования, а также гарантии продолжительного применения". В министерстве должного исследования не проводится.

На общегосударственном уровне единый экзамен начал проводиться с 1956 года. Из-за слишком большого конкурса он был отменен. С 80-х годов, со времени реформы руководящей структуры учебного процесса проводится теоретический тест. В 2002 году министерство образования сократило учебную программу, вступив на курс "свободного образования". Однако, получая отзывы о снижении уровня знаний, с декабря прошлого года частично реформируя руководящую структуру системы образования, поддерживая развивающее образование, министерство двигается по пути смены генерального курса. (Тиёдзаки Киёси*)

Перевод: Львов Ю.А.
При цитировании и использовании материалов ссылка на переводчика и сайт "Lvoff.COM" обязательна.
 
Войти на сайт
Имя:
 Пароль:
Регистрация
Забыли имя/пароль
Иероглифика:
4кю: [1] | [2]
3кю:[1]
2кю:[1] | [2] | [3] | [4] |
[5] | [6]
1кю: [1] | [2] | [3] | [4] |
[5] | [6] | [7]
0кю: [1] | [2] | [3]
Таблица иероглифических ключей

Top-20 лучших
словареводов :)
Yakusu.RU
# Ник Кол-во слов
1vanderlvov
11323
2sahnat
2098
3Erenka
1543
4Oresamades
460
5RinRin
306
6doctor
301
7gata23
265
8RinSan
220
9Muramasa
203
10kamenskaya
182
11Mangaka
181
12KoshkaBestiya
111
13yuujin
110
14daawka
78
15Nezuminoiro
69
16Hikari
63
17GOLGA
60
18Masura
60
19sav7775
57
20Annushka
51

Недавно добавленные/
отредактированные слова

   
Юрий Львов © 2004-2011 All rights reserved
   

Rambler's Top100
Rambler's Top100   liveinternet.ru: показано число посетителей за сегодня